Daar-hun of hier-hoor …

De duisternis aan de lichtzijde van de maan en het licht aan de donkere kant van de maan zijn sinds het begin van de opgenomen woorden progressieve thema’s in gedichten en songteksten.

… Ik heb ook donker en licht in elke ziel gevonden, aangezien het een kwestie van graden is en ook jouw definitie van beide maten van licht – heeft duisternis een pre- of post-script nodig om een ​​kwestie het beste te beschrijven …

… aangezien er een enorm verschil is tussen “er was duisternis vóór de storm” en “aan de andere kant van de top van de storm, was duisternis.” Het is duidelijk dat letterlijke vertalingen van onze taal een buitenstaander in verwarring kunnen brengen, aangezien ‘slecht’ het beste is gaan betekenen, aangezien het ook kan worden vertaald om het ergste te beschrijven.

Dus ik beschouw myse l f als een gezel die van buiten naar binnen is gekomen. Na een lange periode van ontdekking, ben ik klaar om uit mijn binnenlandingen te komen om mijn ontdekkingen te delen en te vergelijken.

Ik erken dat de maan en de zon allebei 24 uur per dag, 7 dagen per week aanwezig zijn, omdat er altijd licht aan de andere kant is en we naast elkaar bestaan ​​met de meer kanten die we kunnen tellen.

… ja, er is een vlaag op komst, voor de daaropvolgende storm … laten we vliegen in plaats van struikelen …