Az étterem patrónusa a menüben mondja, és azt mondja, hogy neki „az az egy” lesz, túl fél, hogy vállalja a kiejtését

Mary Donburi, a harmadik vonós hegedű-hangoló és a lila minden kedvelője ma szégyenteljesen kihúzta magát egy francia étel kiejtésének megkísérléséből egy helyi étteremben, ahelyett, hogy ujjböfögéshez és magabiztos „I Köszönöm, meglesz ez.

Mrs. Donburival ebédelni volt barátja, Amy Candletread, aki szúrta a poulet à la bretonne kiejtését, még mindig eléggé lemészárolta azt, hogy korrekciót kapjon a fáradt pincértől, ugyanakkor keresett a hallótávolságban lévők tisztelete.

– Ez elég falat – mondta Mrs. Donburi, nevetve barátja bátor kísérletén. – Oui – mondta a pincér, mielőtt elindult a konyhába, hogy parancsot adjon a szakácsnak.

“Tudom, hogy fontolóra vettem a francia nyelv felvételét” – mondta Mrs. Candletread barátjának. “Tudod, csak néhány lecke, és talán egy vagy három podcast.”

“Ó, tényleg?” – mondta Mrs. Donburi. “Mindig is szerettem volna megtanulni franciául.” Ez csak egy újabb esemény volt egy hosszú ideje tartó barátságban, ahol ketten tudták, hogy hazudik. Donburi asszony kategorikusan megbukott a francia nyelven a középiskolában.

Mégis, ahogy két barát teszi, kortyolt egy korty bort, és más üzletekkel beszélgetett, miközben vártak az à la bretonne és az „egyik” ( soupe à l’oignon) költeményre.

Matt Querzoli írta ezt. Neki meglesz az (親子 丼).